







Con sus imágenes Sergio Castiglione nos habla de la experiencia de observar, de los distintos puntos de vista, del enfoque desde el lugar atípico, de mirar para abajo para ver hacia arriba. Inspirado por el asombro, la comprensión y el arte de jugar, su métier es ahondar en lo que todos los días miramos
pero nunca vemos.
Habla de una fotografía con vida propia que lo impulsa a percibir el espacio, a realizar expediciones urbanas para descubrir íconos significativos y sorprenderse al verlos siempre de maneras distintas.




La ciudad vista a través del artista es infinita, se acrecienta en sus reflejos y crea una nueva ciudad donde es imposible distinguir si la imagen lleva a la palabra o si es el verbo el que deviene en luz. Una metrópoli y un enigma constante. Una ciudad-libro que ya ha sido abierta al universo para no cerrarse jamás.
Grace Bayala


Withs these images Sergio Castiglione tell us of his vast experience in observing of different points of view, of an atypical perspective, to look down to see what is above. He is inspired by surprise, understanding and the art of playing, and his métier is to inquire into what we see every day but we never look at.
His is a living photography that takes him to urban expeditions, in which he discovers significant landmarks and becomes amazed by always seeing them in different ways.




The city, as seen through Sergio Castiglione, is infinite. Its reflections make it grow, and show us a new city that makes it impossible to tell if it is the image that leads to the word or if it is the verb that turns into light. A metropolis and a constant enigma. A book-city that is open to the universe and will never be shut.
Grace Bayala